Daniel Boruga went viral after mixing multiple languages ​​in his speech to his players in Saudi Arabia, and the club’s U15 coach Ohod Al Medina has now explained the moment in the dressing room.

Danylo BorugaPhoto: video shooting

Daniel Boruga explains: “We created several codes”

In an interview with ProSport, Boruga said he uses different codes to get his message across to his students, as well as the staff, which is made up of people from several countries.

“It amuses me. I am a pacifist person. We played a match with Al-Nassr. At the break we were leading 1:0. Al-Nassr is the richest team after Ittihad, Al-Shabaab.

We have very little choice and we face several social problems, with Ramadan and so on. At that match, the children were in Ramadan.

As Al-Nassr is a very strong club in the region, our president told me to play with 5 defenders. But I carried out defensive tactics at six, defended myself with extreme strength.

We had problems in the side areas and we explained to them that we only had one problem. If we close the lateral areas very well, even triple, we will have no problems, although we scored in the 77th minute from the second ball, after a fixed phase.

The facial expressions and gestures I made to bring the words closer to them, good or bad. A little English, a little Romanian, my staff is Tunisian, they know French, which is a little bit like Romanian. And then I said “no mistake”, they understood because we made some codes. In the three months since I’ve been on the team, I’ve built the code with the staff.

My manager recorded it, sent it to me, I gave the clip to someone and they gave it to the press, but it’s not evil. He did me a favor, he is my friend. Even if outsiders interpret it differently, I thank him because the press hears me that way, because I am nobody in football.

Thanks to the media for making me big when I was small. Thank you all, I am a sociable person, I will answer everyone. I don’t abbreviate Romanian much. If the pleonasm from “Cobori in jos, gentle luceafăr bland” was accepted for Mihai Eminescu, perhaps someone will accept these errors for “Boru” as well. You know how it is with Romanian grammar, words change. From “I am” it became “I am”” – Danylo Borugareports ProSport.

@gsp.ro Romanian coach Daniel Boruga was the protagonist of some fun moments in the dressing room of Ohod Al-Medina from the second division of Saudi Arabia, which also features Alexandra Reuce (ex-Dynamo). At a youth team match, Boruga gave a speech to the players and mixed words from Romanian and English, while the players didn’t seem interested and showed no signs of understanding. #danielboruga #almedina #ohod #coach ♬ original sound – GSP – Gazeta Sportsurilor

Video source: GSP